英日文書の翻訳 & 添削・校正サービス
- 語学の専門家である外国人・日本人語学講師がチームとなり担当。
- 文法上の正確さを確認するのはもちろんのこと、文書がネイティブの目から見て意味を成す、自然な英語・日本語になるよう、文書の構成等の変更も提案いたします。
- 高速仕上げサービスもあり(高速サービス料別)

取り扱い書類
個人文書
メール ・手紙 役所提出書類 各種申込書 履歴書 |
旅行関係書類 ビザ申請書類 苦情文書 損害保険金要求書類 |
|
|
ビジネス
販売促進資料 従業員マニュアル 広告資料 名刺肩書き プレゼンテーション資料 |
|
|
学術文書
論文・出版物 機関紙提出書類 教育課程履歴 海外就職申込書類 コース説明書 |
|
|
留学書類
大学願書内のレター作成指導・添削 ¥25,000 / セッション
(外国人・日本人スタッフによる効果的な書き方指導 + 文書添削)
推薦状日英翻訳 ¥10,000 / 通
履歴書日英翻訳 ¥15,000
|
|
PLANでは上記書類サービスの他にも各種留学手続き代行サービスを行っております。 お気軽にお問い合わせください。
|
|

英日文書翻訳料 ¥3,000〜/250 words 英日文書添削料 ¥2,000〜/250 words *添削料は原稿の完成度により異なります。 |
|
|
|
|